职业考试网

您现在的位置是:首页 > 学历提升 > 四六级

四六级

后台-插件-广告管理-手机广告位-内容正文顶部

大学生兼职,800万用户。字幕组是如何盈利的?

2023-03-18 16:23:17四六级
编辑导语:字幕组的工作不仅仅是简单的翻译,而是包含了语境理解、文化理解以及对内容熟稔之后的综合工作。本篇文章主要讲述了字幕组并没有冲着盈利去工作,而是凭着热爱行事,希望对你有所启发。字幕组的黄昏,从视频网站的黎明开始。前阵子,人人影视字幕组

编导:字幕组的工作不仅仅是单纯的翻译,还包括上下文理解、文化理解、熟悉内容后的综合工作。 这篇文章主要阐述了字幕组对你的启发,而不是对着收益工作,用爱心行动。

字幕组的黄昏,从视频网站的黎明开始。

日前,人人影视字幕组因涉嫌侵犯版权被判刑,告别人人影视令不少人感伤。

大学生兼职,800万用户。字幕组是如何盈利的?

影视字幕组微博

但仔细调查后发现,虽然有“人人”的头衔,但这个被取缔的人人看电影、看APP,并不等于人人看字幕组。

是否进行商业化路线之争,让早年的“人人”分门别类,其中一波人秉承早期字幕组的理想,组建公益型翻译兴趣小组,在网上免费分享自己翻译制作的字幕文件——,观众观看全片

另一波是抓住视频网站的风口,建立直接提供在线观看渠道的APP,贴补丁、发布屏幕广告赚钱。 但因为做的是无版权的灰色生意,最终人人影视APP负责人梁某被判三年半,罚款150万元。

除此之外,真正用码字翻译的字幕组的主要成员都没问题。 尽管如此,我们大家都知道,——字幕组的黄昏,早就到了。 准确地说,字幕组的黄昏是在视频网站上看黎明之后。

虽然不能简单粗暴地说视频网站直接杀了字幕组,但两者之间存在的矛盾不仅仅是“谁举报了谁”。

字幕组和视频网站发生矛盾的20年今天,我们来谈谈国外电视剧和字幕组,回顾一下视频网站和字幕组共同败北的这20年。

一、百花齐放的年代2003年,人人字幕组成立,很快依托《越狱》 《老友记》等几部人气美剧,冲出了名堂。

早期字幕组播出的热门电视剧两年的人气字幕组,以及风调雨顺、破烂不堪的熊和更早成立的TLF字幕组等,基本上都聚集了大学生和工作相对清闲的上班族。

幸运的是,当时还没有流行996。 字幕组的成员一半在做好事,一半在练习外语。 可以说,任劳任怨,无怨无悔。

当时人气字幕组的当时字幕组,内部与QQ群联系,外部以BBS的形式存在。

我觉得对很多年轻人来说,BBS并不陌生。 很容易理解为公告栏之类的东西。

用户在BBS论坛找到链接后,通过BT、电驴等工具下载,以1秒几十kb的速度,一集40多分钟的《越狱》,早上8点起床去上课。 吃午饭的时候还看不到。

但是龟速下载丝毫不妨碍大学生们追剧的热情。 ——《权力的游戏》《实习医生格蕾》《绯闻女孩》……除美剧外,还有日本剧韩剧,一应俱全,而且一刀两断,原汁原味。

海外电视台星期一开始,字幕组也星期一开始,没有利润也没有鸽子。

一开始是一群松散的爱好者,字幕组已经形成了一系列争分夺秒的流水线。 提供视频资源的同学会第一时间使用家用影碟机和录像带录制电视视频素材。

据说为了获得老友记前几季的资源,一位字幕组的同学用相机拍了电视画面,拍了几百个小时。

拿到资源后,组长派人去工作,一般每人分10-20分钟,两三天就完成翻译。 字幕组不发工资,但每个人都在为荣誉而战。 谁早点发送资源,看谁的字幕准确。

字幕组之间也有轻蔑的连锁,关于“何谓信达雅”的问题经常被讨论。 碰到大家看的热门剧,也就是所谓的0天档,就“快”了。 翻译的Deadline在获得资源的一两个小时后也会卡住。

译者们提交工作后,就轮到校对了。 后期的同学,有责任控制时间轴。 这些步骤全部完成后,你会链接留言板投稿,等待“好人一生平安”的评论。

二、视频网站“收割”字幕组百花齐放时,视频网站还没有诞生。 2005年,国内首家视频网站土豆正式上线。 是冷漠的知识。 土豆网上线了,比YouTube还早了一个月。

土豆网土豆创始人王微在上海衡山路的一家酒吧里,在一张半湿的纸巾上写下“人人都是生活的监督”的Slogan时,可能并没有料到自己之后会长大,距离纳斯达克也只有一步之遥,却离婚了

没想到合并后,本应体量最大的优酷却成了万年老三。 但到那时,王微已经不在意了。 他已经去制作追光动画了。

总之,视频网站的上线,对字幕组培养了追剧兴趣的年轻人来说是一件大好事。

过去下载电视剧需要先下载完成,然后在本地播放器上打开,视频网站基于组播技术。 也就是说,马上就能看到。 有些选择当然是后者。 当然,大家很快就来优酷、土豆、PPtv看国外电视剧了。

优酷土豆和PPtv都很期待这些用户自己上传的海外剧。

视频网站上传的热门海外剧,国内视频网站的目标最初是想跑Youtube,但王微和古永亮都有点被忽略了。 美国人民有浓厚的家庭录像习惯。

在中国,多年前没有几个人买手持录像机,所以没有记录生活、上传视频网站的习惯。

当时,大家很快意识到视频网站最大的帮助不是分享,而是追剧。 另一个关键是,戏剧从哪里来? 所谓的UGC (用户生成的内容)是解决的方法。

工作人员曾曝光过,这些视频网站初期自己冒充普通用户,将国外电视剧、电影整个上传,彻底了解了“避风港原则”。

那时候,是字幕组和视频网站前所未有的蜜月期,大家各有需要。 受益的当然是追剧的用户很多。 要说唯一的利益受害者,那就是远在太平洋的海外电视剧的出品人,但是只要国内没有自己的利益同盟,他们就没有意识到,也很难为了赋予自己的权利而出手。

但是,同盟很快就出现了。

背后站着百度、腾讯的爱知、腾讯视频,包括寄托了张朝阳个人感情的搜狐视频。 首先采取的是左手购买版权,右手交换广告收入和会员费的模式。 他们拿起铁锤,个个看起来像钉子,花钱的人,当然会想着肃清行业,保护各处的权利。

视频网站肃清行业的版权大战自然打响,但随着版权的规范,字幕组与各种下载软件齐飞的盛况也很快过去了。

论坛上不能直接挂下载链接。 否则,我会通过分律师的信警告你。 在视频网站上,也越来越少看到用户自己上传的美剧。 否则,同行立即投诉。

至于用户,由于很多热门剧都可以直接在视频网站上追,字幕组论坛的访问量也大幅下降。 在这个过程中,很多字幕组都和爱优腾合作过。

要知道,字幕组几乎不赚钱。 甚至在参加论坛和为用户提供下载链接的年纪,全组人员也通过筹集资金和接受少量捐款租用服务器。

融资在即、烧钱不止的爱优腾引进海外剧时,他们首先想到的是“招安”字幕组。

神仙字幕组优酷,日菁字幕组乐视,都有大喜的“联名”。

视频网站“招安”字幕组2014年1月,《来自星星的你》播出的最后一集,爱奇艺委托了某著名的韩语字幕组进行同声翻译。

虽然当时的技术不允许将字幕直接控制在视频内,但程序员们还是设法在主屏幕下方打开了另一个对话框,通过同声传译上传了人物的对话。

标准方法总是比困难多,即使没有条件也需要创造条件。 全球同步,字幕组立下了汗马功劳。 但是,这种甜蜜并没有持续多久,拐点来了。

三、版权纠纷后的2015年电影《限外令》,将视频网站和字幕组推向了命运天平的两端。

这一年,搜狐花了重金引进的《生活大爆炸》 《傲骨贤妻》 《海军罪案调查组》和《律师本色》,一夜之间全部下架。

限外令终结了在视频网站和字幕组蜜月期刚刚与韩国大型电视台成为好朋友的爱知,用《火影忍者》 《银魂》 《死神》拉拢二次元优酷,拿到HBO独家授权的腾讯视频,一夜之间

视频网站面临着整个内容战略的转向,如何处理与字幕组的关系,对他们来说是更为细致的事情。

随后,视频网站将自制剧和自制综艺打造成新的稻草。 爱优腾三家聚集在一起,在过去的10年里燃烧了1000多亿人,但没有出现真正的黎明。

但我国长视频用户基数庞大,仅靠国产剧和综艺还不能满足所有人。 特别是与字幕组一起度过青春时代,养成了看海外电视剧的习惯的观众。

韩剧电视,第一弹,每个人都看过电影吗?

2015-2016年兴起的在线看海外电视剧的APP

能够直接观看韩国电视剧美剧、日本电视剧日漫的APP,在2016年间获得融资,成为了顶尖风。

这些平台大多与一个或几个字幕组合作,保证电视剧稳定更新,有报酬的给一点报酬,没有报酬的在片尾举起字幕组的标识,表达心意。

这段时间是我最喜欢跑马圈地、满脑子都是的关键时期,没空和这些APP比较。 这也是字幕组们最轻松,观众们最快乐的时光。

在视频网站上看完《法医秦明》 《人民的名义》后,也可以去看《国王》 《鬼怪》。 即使看《摩登家庭》 《了不起的麦瑟尔夫人》,也会沾雨露不掉。

在看似天下太平的氛围下,这些网站放松警惕,无所畏惧地搜索大量海外电视剧,一边提供在线播放,一边通过来自海外剧圈的流量创意赚钱。

这其中最激烈的当然是每个人看电影。 视频片头除了插播医美、基因测序等广告外,还出售价格上限25000元、下限3000元的退役硬盘。

虽说是退役的硬盘,但据说里面有每个人发表电影的所有电影、美剧的盗版资源。 都是字幕组义务劳动辛苦翻译出来的,看电影完全是空手套白狼。

不仅如此,创始人梁某还紧跟风口,玩起了开矿、发行数字货币等一系列花头。 靠服务观众赚钱确实没问题,但重要的是,整个行业的版权意识在这十几年里不断发展。

连观众都发现了奇怪的地方,随便搜索一下就可以看到这样的嫌疑——

这些问题很快就得到了答案。

2021年4月,韩剧电视台瘫痪所有韩剧资源,5月,《第一弹》APP创始人等27人获刑,11月,人人影视正式宣判。

盗版APP被拆除,并不意味着字幕组的消失。 只要语言是人类交流和相互理解的障碍,只要一个观众不足四六级,字幕组就不会消亡。

在视频网站上风投、烧钱、收取会员费、玩直来直去的时候,字幕组并没有走向利益,而是用爱心行动。

此后,他们继续以爱坚持,包括人人在内的许多字幕组,依然活跃在互联网上,为观众提供免费字幕。

由于多年的白娼,我们给字幕组赋予了许多溢美之词,称赞他们是文化的桥梁,是盗火的普罗米修斯,是翻译真经的现代玄奘。

然而,摆脱了青春回忆的渲染,绕过版权之争,他们也只是我们身边的普通学生、国有企业员工、程序员和金融民工,经常自嘲地做了没有收入的兼职,但仍然可以任意贡献自己的时间和精力,收紧版权

一句“不盈利”的背后,是感谢他们的小小坚持,为我们的精神娱乐生活增添了色彩。

作者:万阳,编辑:方婷; 公众号:后浪研究所

原文链接: https://MP.weixin.QQ.com/s/4 bcu uk 9yz 4a mn5 akmbtebw

这篇文章发表了@后浪研究所认可每个人都是产品经理的消息。 未经许可禁止转载。

标题来自Unsplash,基于CC0协议

后台-插件-广告管理-手机广告位-内容正文底部

文章评论

发表评论

评论列表(人评论 , 人围观)